BLACK DECKER BDBTS20B User Manual

20v MAx*  
SpeAkeR  
INSTRUCTION MANUAL  
CATALOg NUMBeR  
BDBTS20B  
BDBTS20Bp  
Thank you for choosing BLACk+DeCkeR!  
pLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS pRODUCT fOR  
ANy ReASON.  
If you have a question or experience a problem with your BLACk+DeCkeR  
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call  
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.  
please have the catalog number available when you call.  
SAve ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.  
veA eL eSpANOL eN LA CONTRApORTADA.  
INSTRUCTIvO De OpeRACIÓN, CeNTROS De SeRvICIO y pÓLIZA De gARANTÍA.  
ADveRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIvO ANTeS De USAR eL pRODUCTO.  
To register your new product, visit  
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.  
This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canada License-exempt  
RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:  
1) This device may not cause harmful interference, and  
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause  
undesired operation.  
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class  
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to  
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.  
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not  
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference  
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur  
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or  
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user  
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:  
– Reorient or relocate the receiving antenna.  
– Increase the separation between the equipment and speaker.  
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the  
speaker is connected.  
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an  
antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry  
Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its  
gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated (e.i.r.p.) is not more  
than that necessary for successful communication.  
To comply with FCC/IC RF exposure limits for general population/uncontrolled exposure,  
the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance  
of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction  
with any other antenna or transmitter.  
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to  
rain or moisture. Use only in dry locations. USE ONLY WITH BLACK+DECKER BATTERY  
PACKS. OTHERS MAY BURST CAUSING PERSONAL INJURY AND DAMAGE.  
WHEN USING THE AC RECEPTACLE, FULLY INSERT ATTACHMENT PLUGS. DO NOT  
USE THE RECEPTACLE IF THE ATTACHMENT PLUG CANNOT BE FULLY INSERTED.  
WARNING: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot fully insert.  
Do not disassemble speaker. Take it to an authorized service center when service  
or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock,  
electrocution or fire.  
Disconnect the speaker from the outlet before attempting any cleaning. This will  
reduce the risk of electric shock. Removing the battery pack will not reduce this risk.  
• This speaker is designed to operate on 120 Volts, 60 Hz AC. It also operates on  
BLACK+DECKER battery packs. Do not use any other voltage. Only use adapter provided.  
The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions  
are as follows:  
V..................volts  
Hz................hertz  
A...................amperes  
W..................watts  
min..............minutes  
or DC...direct current  
................Class I Construction  
(grounded)  
or AC.......alternating current  
n
o.................no load speed  
.................earthing terminal  
................safety alert symbol  
................Class II Construction  
(double insulated)  
...............shock hazard symbol  
.../min or rpm...revolutions or  
reciprocation per minute  
NBC ............ no battery connection  
3
USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good  
condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry  
the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage  
resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to  
use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next  
heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord.  
Minimum Gauge for Cord Sets  
Volts  
Total Length of Cord in Feet  
26-50 51-100 101-150  
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)  
0-50 51-100 101-200 201-300  
120V  
0-25  
240V  
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)  
Ampere Rating  
More  
Than  
0
6
10  
Not more American Wire Gage  
Than  
6
-
-
-
-
18  
18  
16  
14  
16  
16  
16  
12  
16  
14  
14  
14  
12  
12  
10  
12  
16  
12  
Not Recommended  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
4
COMPONENTS  
1. Volume buttons  
1
2. Power button  
2
3. Bluetooth® / Auxiliary mode button  
4. 20v Max* battery port  
3
5
5. Auxiliary jack  
6. Auxiliary jack holder  
7. AC adapter port (BDBTS20B ONLY)  
8. AC adapter (BDBTS20B ONLY - not shown)  
7
6
POWER/VOLUME ADJUSTMENT  
1. To operate as a corded product (BDBTS20B ONLY), insert the AC adapter (8) into the  
AC adapter port (7), then plug the adapter into an appropriate AC power outlet or generator.  
2. To operate as a cordless product, insert a fully charged 20v MAx* BLACK+DECKER  
battery (not included) into the battery port (4). Be sure battery is fully seated.  
3. To turn the speaker on, press the power button (2). Press the power button again to  
turn the speaker off.  
4. Press the “+” button (1) to increase the volu me. To decrease the volume, press the “-”  
button.  
NOTE: If the battery is attached to the speaker and the AC adapter is plugged in at the  
same time, the speaker will run off of the adapter and not drain the battery. Having both  
attached simultaneously will not charge the battery.  
Bluetooth® AND AUXILIARY FUNCTION  
When the speaker is turned on, it will automatically be in Bluetooth mode. To switch to  
auxiliary mode, press and hold the Bluetooth button (3) until the light turns green. To  
switch back to Bluetooth mode, simply press and hold the Bluetooth button again. The  
blue light will flash again.  
4
®
*
USING Bluetooth WIRELESS TECHNOLOGY  
1. Turn the speaker on.  
2. The speaker should already be in Bluetooth mode. If not, press the Bluetooth button (3).  
3. Find “P3BTS” under devices on your Bluetooth enabled device and select to pair. The  
blue light will flash while the pairing takes place. Once the pairing is successful the blue light  
will remain steady.  
4. Begin playing music on your device.  
NOTE: The speaker does not have to be in the Bluetooth mode when pairing, only when listening.  
®
*The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.  
and any use of such marks by BLACK+DECKER is under license. Other trademarks and trade  
names are those of their respective owners.  
LISTENING IN AUXILIARY MODE  
To listen to a device in auxiliary mode, press and hold the Bluetooth button (3) until the blue  
light turns green. Plug the auxiliary jack (5) into the auxiliary port of your device. When  
finished, unplug the jack and store it in the auxiliary jack holder (6).  
INCOMING CALL  
If your phone receives a call while it is connected to the speaker it will ring through the speaker.  
Samsung**  
To transfer the call to your phone, deselect the headset option on your phone. The  
speaker will remain mute until the call is over.  
End the call normally with your cell phone. The speaker will resume previous function.  
**Samsung® is a registered trademark of Samsung Group.  
®
iPhone ***  
To transfer the call to your phone, select “audio source” on your phone, then select  
“iPhone.” The speaker will remain mute until the call is over.  
End the call normally with your cell phone. The speaker will resume previous function.  
***iPhone® is a registered trademark of Apple Inc.  
TROUBLESHOOTING  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
POSSIBLE SOLUTION  
• Unit will not  
power on  
• Cord not plugged in.  
• Circuit fuse is blown.  
• Plug tool into a working outlet.  
• Replace circuit fuse. (If the  
product repeatedly causes the  
circuit fuse to blow, discontinue  
use immediately and have it  
serviced at a BLACK+DECKER  
service center or authorized  
servicer.)  
• Circuit breaker is tripped.  
• Reset circuit breaker. (If the  
product repeatedly causes the  
circuit breaker to trip,  
discontinue use immediately  
and have it serviced at a  
BLACK+DECKER service center  
or authorized servicer.)  
• Cord or switch is damaged.  
• Battery not charged.  
• Have cord or switch replaced  
at a BLACK+DECKER Service  
Center or Authorized Servicer  
• Charge battery.  
• Battery is not fully connected. • Push battery fully into battery port  
and ensure it is properly connected.  
• Charge battery.  
• Battery does not have  
enough power.  
• Battery has been removed.  
• Adapter unplugged without  
battery in place.  
• Replace battery.  
• Plug adapter into outlet or  
properly insert battery.  
5
• Power to outlet is off when  
• Ensure wall outlet is receiving  
using adapter.  
power or properly insert battery.  
• Bluetooth®  
disconnected.  
• Device roamed out of range. • Bring device into range of speaker.  
• Device may need to be paired to  
the speaker again. See “Using  
Bluetooth® Wireless Technology“  
• If two or more devices are paired  
to speaker, disconnect the speaker  
in the settings of the one of the  
devices.  
location of the service center nearest you or call the BLACK+DECKER help line at  
MAINTENANCE  
WARNING: Disconnect the speaker from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease  
may be removed from the exterior of the speaker using a cloth. Do not use water or any  
cleaning solutions.  
WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic  
parts of the speaker. These chemicals may weaken the materials used in these parts.  
Use a cloth dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the  
tool; never immerse any part of the tool into a liquid.  
CAUTION: NEVER spray or in any other way apply lubricants or cleaning solvents  
inside the tool. This can seriously affect the life and performance of the tool.  
SERVICE NOTES  
This product is not user serviceable. There are no user serviceable parts inside the  
speaker. Servicing at an authorized service center is required to avoid damage to static  
sensitive internal components.  
REPLACEMENT PARTS  
Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our service  
BLACK+DECKER Factory Service Center or BLACK+DECKER Authorized Warranty  
Service Center. Or, you can call our Customer Care Center at (800) 544-6986.  
SERVICE AND REPAIRS  
All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For  
information about BLACK+DECKER, its factory service centers or authorized warranty  
Center at 1-800-544-6986. All repairs made by our service centers are fully guaranteed  
against defective material and workmanship. We cannot guarantee repairs made or  
attempted by others.  
You can also write to us for information at BLACK+DECKER, 701 E. Joppa Road, Towson,  
Maryland 21286 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information  
shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).  
ACCESSORIES  
WARNING: Since accessories, other than those offered by BLACK+DECKER, have not  
been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous.  
To reduce the risk of injury, only BLACK+DECKER recommended accessories should  
be used with this product. A complete line of accessories is available from your  
BLACK+DECKER Factory Service Center or a BLACK+DECKER Authorized Warranty  
the name of your nearest supplier.  
6
LIMITED TWO-YEAR HOME USE WARRANTY  
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in  
material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in  
either of two ways.  
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from  
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should  
be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days  
after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their  
specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.  
The second option is to take or send the product (prepaid) to a BLACK+DECKER owned or  
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may  
be required.  
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights  
and you may have other rights which vary from state to state or province to province.  
Should you have any questions, contact the manager of your nearest BLACK+DECKER  
Service Center. This product is not intended for commercial use.  
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are  
missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.  
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For  
products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the  
packaging, call the local company or see the website for warranty information.the packaging,  
call the local company or see the website for warranty information.  
Imported by  
Black & Decker (U.S.) Inc.,  
701 E. Joppa Rd.  
Towson, MD 21286 U.S.A.  
7
hAUT-pARLeUR  
De 20 v MAx*  
MODe D’eMpLOI  
NUMeRO De CATALOgUe  
BDBTS20B, BDBTS20Bp  
Merci d’avoir choisi BLACk+DeCkeR! Consulter le site Web  
à LIRe AvANT De ReTOURNeR Ce pRODUIT pOUR qUeLqUe  
RAISON qUe Ce SOIT :  
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit  
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est  
introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à  
17 h hNe, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. prière d’avoir le numéro de  
catalogue sous la main lors de l’appel.  
pour l´achat d´un filtre de rechange composer le 1-888-678-7278  
CONSeRveR Ce MODe D’eMpLOI pOUR UN USAge ULTÉRIeUR.  
pour enregistrer votre nouveau produit.  
LIGNES DIRECTRICES EN MATIèRE DE SéCURITé - DéFINITIONS  
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il  
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les  
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.  
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée,  
causera la mort ou des graves blessures.  
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si  
elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.  
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle  
n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.  
AVIS : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation  
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages  
à la propriété.  
8
CONSIGNES DE SéCURITé IMPORTANTES  
AVERTISSEMENT :  
1. Lire ces directives.  
2. Conserver ces directives.  
3. Respecter tous les avertissements.  
4. Suivre toutes les directives.  
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.  
6. Ne bloquer aucun orifice d’aération. Installer conformément aux directives du fabricant.  
7. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur, tels radiateurs, registres de chaleur,  
cuisinières ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs).  
8. Ne pas annihiler le but sécuritaire de la fiche polarisée ou mise à la terre. Une fiche  
polarisée possède deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche mise à la  
terre possède deux lames et une troisième broche mise à la terre. La large lame ou la  
troisième broche ont été installée pour assurer votre sécurité. Si la fiche fournie de  
rentre pas dans la prise utilisée, consulter un électricien pour faire changer cette prise  
désuète.  
9. Protéger le cordon d’alimentation contre tout piétinement ou constriction  
particulièrement au niveau des fiches, des prises, et au point de sortie des appareils.  
10. Utiliser exclusivement des accessoires recommandés par le fabricant.  
11. Débrancher l’appareil pendant les orages, ou lorsqu’il restera inutilisé  
pendant une période prolongée.  
12. Confier l’entretien de l’appareil aux soins d’un personnel qualifié. Faire  
systématiquement entretenir l’appareil en cas de dommages quelconques,  
tels que : le cordon électrique, ou une fiche, a été endommagé, un liquide ou un objet a  
pénétré dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, il ne fonctionne  
pas normalement ou il a fait une chute.  
13. Protéger lʼappareil de tout liquide, ou éclaboussure, et ne disposer aucun objet rempli  
dʼun liquide, (un vase par exemple) sur lʼappareil.  
14. Ne pas utiliser dans des conditions humides ou en présence de liquides ou de gaz  
inflammables.  
Le symbole de l’éclair avec une flèche au sein d’un triangle a pour but de prévenir  
l’utilisateur que certaines pièces au sein du produit posent des risques de chocs  
électriques pour l’individu.  
Le point d’exclamation au sein d’un triangle a pour but de prévenir l’utilisateur que des  
instructions importantes d’utilisation et d’entretien sont incluses dans les documents  
propres à l’appareil.  
Règles de sécurité additionnelles propres aux haut-parleurs  
Bluetooth®  
NE PAS éclabousser l’appareil ou l’immerger dans l’eau ou dans tout autre liquide.  
• Tout changement ou toute modification à l’appareil qui ne serait pas expressément  
homologué par le tiers responsable de sa conformité pourra annuler les droits de  
l’utilisateur à employer cet équipement.  
• Cet appareil numérique de Classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003.  
• Cet appareil est conforme au paragraphe 15 du règlement du FCC et au(x) norme(s) RSS  
exempté(s) de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions  
suivantes :  
1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles;  
2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence pouvant  
causer un fonctionnement indésirable.  
REMARQUE : cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites propres aux  
appareils numériques de Classe B, conformément au Paragraphe 15 du règlement du  
FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences  
nuisibles d’une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émaner des  
ondes radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives du  
fabricant, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. En fonction  
des installations réalisées, il n’est cependant pas garanti que toute interférence soit exclue.  
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à toute réception radio ou télévision, ce  
qui peut être déterminé en allumant et éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à  
tenter de corriger ces interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :  
9
– Réorienter l’antenne de réception ou en changer l’emplacement;  
– Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;  
– Brancher l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel le  
récepteur est connecté;  
– Contacter le détaillant ou consulter un technicien radio/télé qualifié.  
• Conformément aux réglementions d’Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut  
fonctionner qu’avec une antenne dont le type et le gain maximal (ou d’une valeur moindre)  
sont homologués par Industrie Canada pour cet émetteur. Pour réduire toute interférence  
radio potentielle pouvant affecter les autres utilisateurs, le type d’antenne et ses gains  
devraient être choisis de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente ne  
soit pas supérieure aux limites permettant la communication.  
• Pour respecter les limites d’exposition requises par le FCC/la RF IC pour la population  
générale/exposition incontrôlée, la(les) antenne(s) utilisée(s) avec cet émetteur doit/  
doivent être installée(s) de façon à préserver une distance d’au moins 20 cm avec les  
individus présents et ne peut/peuvent être située(s) ou utilisée(s) conjointement avec toute  
autre antenne ou émetteur.  
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque d’incendie ou de chocs électriques, protéger  
cet appareil contre la pluie ou l’humidité. Ne l’utiliser que dans des endroits secs. UTILISER  
UNIQUEMENT AVEC LES BLOCS-PILES PORTER-CABLE. L’UTILISATION  
D’AUTRES BLOCS-PILES PEUT PROVOQUER UN ÉCLATEMENT ET CAUSER DES  
BLESSURES CORPORELLES ET DES DOMMAGES. INSÉREZ LA FICHE  
COMPLETEMENT QUAND UTILISEZ AC RECEPTACLE. NE PAS UTILISER LE  
RECEPTACLE SI LA FICHE PEUT PAS êTRE INSÉRÉE.  
AVERTISSEMENT : pour prévenir tout choc électrique, aligner la large lame de la fiche  
avec la large fente de la prise, et insérer à fond.  
Ne pas démonter la radio. Confier l’entretien ou la réparation à un centre de  
réparation autorisé au besoin. Le remontage non conforme du chargeur comporte des  
risques de choc électrique, d’électrocution ou d’incendie.  
Débrancher la radio avant de la nettoyer. Cela réduira le risque de choc électrique.  
Le risque ne sera pas éliminé en enlevant simplement le bloc-piles.  
• Cette radio est conçue pour fonctionner à 120 V c.a. et à 60 Hz. La radio fonctionne  
également avec les blocs-piles Porter-Cable. N’utiliser aucune autre tension. Utilisez  
uniquement l’adaptateur fourni.  
L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur  
définition sont indiqués ci-après :  
V................volts  
Hz.............hertz  
A.................ampères  
W................watts  
min ...........minutes  
ou DC....courant continue  
..............Construction classe II  
ou AC....courant alternatif  
non.............régime à vide  
borne de terre  
.............  
...........symbole d’alerte à la .../min ou rpmrévolutions ou alternance par minute  
sécurité  
................symbole de choc électrique NBC............Bloc-piles non connecté (no battery  
connection)  
UTILISER LA RALLONGE  
Calibre minimal des cordons de rallonge  
Longueur totale du cordon en pieds  
Tension  
APPROPRIéE. S’assurer que la rallonge  
est en bon état. Lorsque qu’une rallonge  
électrique est utilisée, s’assurer d’en  
utiliser une de calibre suffisamment  
élevé pour assurer le transport du  
courant nécessaire au fonctionnement  
de l’appareil. Une rallonge de calibre  
inférieur causera une chute de tension  
de ligne et donc une perte de puissance  
et une surchauffe. Le tableau suivant  
120V  
0-25  
26-50  
51-100  
101-150  
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-  
45,7m)  
240V  
0-50  
51-100  
101-200  
201-300  
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)  
Intensité (A)  
Au  
Au  
Calibre moyen des fils (AWG)  
moins plus  
0
-
-
-
-
6
18  
18  
16  
14  
16  
16  
16  
12  
16  
14  
14  
14  
12  
12  
6
10  
12  
16  
10  
12  
Non recommandé  
indique le calibre approprié à utiliser selon la longueur de la rallonge et l’intensité nominale de  
la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le numéro  
de calibre est petit, plus le cordon est lourd.  
CONSERVER CES DIRECTIVES  
10  
1. Boutons de volume  
4
2. Bouton d’alimentation  
1
3. Bouton de mode Bluetooth/auxiliaire  
4. Compartiment du bloc-piles de 20 V MAx*  
5. Fiche auxiliaire  
2
3
5
6. Logement pour fiche auxiliaire  
7. Port d’adaptateur c.a. (BDBTS20B  
SEULEMENT)  
7
8. Adaptateur c.a. (BDBTS20B SEULEMENT  
– pas illustré)  
6
MISE EN MARCHE/RéGLAGE DU VOLUME  
1. Pour utiliser la radio avec fil (BDBTS20B SEULEMENT), insérer l’adaptateur c.a. (8)  
dans le port d’adaptateur c.a. (7), puis brancher l’adaptateur dans une prise secteur  
appropriée ou une génératrice.  
2. Pour utiliser la radio sans fil, insérer une pile Porter Cable de 20 V max.*  
entièrement chargée (non comprise) dans le compartiment du bloc-piles (4).  
S’assurer que la batterie est bien en place.  
3. Pour mettre la radio en marche, appuyer sur le bouton d’alimentation (2). Appuyez  
sur le bouton power pour éteindre la radio.  
4. Appuyer le bouton “+” (1) pour monter le volume. Pour baisser le volume, appuyer  
sur le bouton “-”.  
REMARqUE : Si la batterie est attachée à la radio et l’adaptateur secteur est branché en  
même temps, la radio courir hors de l’adaptateur et pas vider la batterie. Ayant à la fois  
attaché simultanément ne chargera la batterie.  
FONCTIONS Bluetooth® ET AUXILIAIRE  
Quand le haut-parleur s’allume, il est automatiquement en mode Bluetooth. Pour activer  
le mode auxiliaire, appuyer sur le bouton Bluetooth (3) et le tenir enfoncé jusqu’à ce  
que le voyant passe au vert. Pour revenir au mode Bluetooth, il suffit de tenir le bouton  
Bluetooth enfoncé encore une fois. Le voyant bleu se remet à clignoter.  
UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE SANS FIL Bluetooth®  
*
1. Allumer le haut-parleur.  
2. Le haut-parleur devrait déjà être en mode Bluetooth. Sinon, appuyer sur le bouton  
Bluetooth (3).  
3. Trouver « P3BTS » parmi les appareils détectés par votre appareil compatible  
Bluetooth et sélectionner pour l’associer. Le voyant bleu clignote tandis que  
l’association est en cours. Une fois l’association réussie, le voyant bleu reste fixe.  
4. Commencer à écouter de la musique sur l’appareil.  
REMARqUE : Il n’est pas nécessaire que le haut-parleur soit en mode Bluetooth lors de  
l’association, uniquement lors de l’écoute.  
*Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant  
à Bluetooth SIG inc., et Porter Cable en fait une utilisation sous licence. Les autres  
marques de commerce et les appellations commerciales appartiennent à leurs  
propriétaires respectifs  
éCOUTE EN MODE AUXILIAIRE  
Pour écouter un appareil en mode auxiliaire, appuyer sur le bouton Bluetooth (3) et le  
tenir enfoncé jusqu’à ce que le voyant bleu passe au vert. Brancher la fiche auxiliaire  
(5) dans le port auxiliaire de votre appareil. À la fin de l’écoute, débrancher la fiche et la  
ranger dans le logement pour fiche auxiliaire (6).  
11  
APPEL ENTRANT  
Si le téléphone reçoit un appel lorsqu’il est connecté à la radio, la sonnerie se fait  
entendre par les haut-parleurs de la radio.  
Samsung®**  
Pour transférer l’appel au téléphone, désélectionner l’option de casque d’écoute sur le  
téléphone. La radio restera silencieuse jusqu’à la fin de l’appel.  
Terminer l’appel normalement avec le téléphone cellulaire. La radio retournera à la  
fonction précédente.  
**Samsung® est une marque déposée du groupe Samsung.  
iPhone®***  
Pour transférer l’appel au téléphone, sélectionner « source audio » sur le téléphone, puis  
« iPhone ». Le haut-parleur restera silencieux jusqu’à la fin de l’appel.  
Terminer l’appel normalement avec le téléphone cellulaire. La radio retournera à la  
fonction précédente.  
***iPod® est une marque de commerce déposée d’Apple Inc.  
DéPANNAGE  
Problème  
• L’appareil refuse de  
démarrer.  
Cause possible  
Solution possible  
• Cordon d’alimentation  
non branché.  
• Le fusible du circuit est grillé.  
• Brancher l’outil dans  
une prise qui fonctionne.  
• Remplacer le fusible du  
circuit. (Si le produit fait  
griller de façon répétée  
le fusible du circuit, arrêter  
immédiatement d’utiliser le  
produit et le faire réparer  
dans un centre de  
réparation BLACK+DECKER  
ou un centre de réparation  
autorisé.)  
• Remettre le disjoncteur à  
zéro . (Si le produit fait  
déclencher de façon  
• Le disjoncteur est déclenché.  
répétée le disjoncteur,  
arrêter immédiatement  
d’utiliser le produit et le  
faire réparer dans un  
centre de réparation  
BLACK+DECKER ou un centre  
de réparation autorisé.)  
• Faire remplacer le  
• Le cordon d’alimentation  
ou la prise de courant est  
endommagé(e).  
cordon ou l’interrupteur  
au centre de réparation  
BLACK+DECKER ou à un  
centre de réparation  
autorisé.  
• Charger la pile.  
• Enfoncer complètement  
dans le compartiment du  
bloc-piles et vérifier que le  
bloc-piles est bien connecté.  
• Charger le bloc-piles.  
Pile non chargée.  
• Le bloc-piles n’est pas bien  
connecté.  
• La puissance du bloc-piles est  
insuffisante.  
• Le bloc-piles a été enlevé.  
• L’adaptateur est débranché et  
aucun bloc-piles n’est en place.  
• Replacer le bloc-piles.  
• Brancher l’adaptateur  
dans une prise ou insérer  
adéquatement le bloc-piles.  
• S’assurer que la prise  
murale reçoit du courant  
ou insérer correctement le  
bloc-piles.  
• La prise où l’adaptateur est  
branché n’est pas alimentée.  
• Bluetooth® est  
déconnecté.  
• L’appareil est hors de portée.  
• Mettre l’appareil dans la  
portée de la radio.  
12  
• L’appareil peut avoir  
besoin d’être associé à  
nouveau à la radio. Voir «  
Utilisation de la  
technologie sans fil  
Bluetooth® »  
• Si deux appareils ou plus  
sont associés à la radio,  
oublier la radio dans les  
réglages des autres appareils.  
Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour  
l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance  
BLACK+DECKER au 1-800-544-6986.  
ENTRETIEN  
AVERTISSEMENT : Débrancher la radio de la prise secteur avant de la nettoyer. La  
saleté et la graisse peuvent être enlevées de la surface extérieure de la radio au moyen  
d’un chiffon. Ne pas utiliser d’eau ni d’autres solutions de nettoyage.  
AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques  
puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de la radio. Ces produits chimiques  
peuvent affaiblir les matériaux utilisés dans ces pièces.  
Utiliser un chiffon humecté uniquement d’eau et de savon doux. Ne jamais laisser de  
liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans un liquide.  
MISE EN GARDE : NE JAMAIS pulvériser ni appliquer de toute autre manière des  
lubrifiants ou des solvants pour le nettoyage, à l’intérieur de l’outil. Cette pratique peut  
compromettre sérieusement la durée de vie et le rendement de l’outil.  
REMARqUES RELATIVES AUX RéPARATIONS  
Ce produit n’est pas réparable par l’utilisateur. Aucune pièce à l’intérieur de la radio ne peut  
être réparée par l’utilisateur. Pour éviter tout dommage aux composants internes sensibles  
à l’électricité statique, faire effectuer toute réparation par un centre de réparation autorisé.  
PIèCES DE RECHANGE  
Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces  
Il est également possible de commander des pièces au centre de réparation de l’usine  
BLACK+DECKER et au centre de réparation sous garantie autorisé BLACK+DECKER le  
plus près. Ou composer le (800) 544-6986 pour le service à la clientèle.  
ENTRETIEN ET RéPARATION  
Ce produit n’est pas réparable par l’utilisateur. Aucune pièce à l’intérieur du chargeur ne  
peut être réparée par l’utilisateur. Pour éviter tout dommage aux composants internes  
sensibles à l’électricité statique, faire effectuer toute réparation par un centre de réparation  
autorisé. Pour de plus amples renseignements à propos de BLACK+DECKER, ses centres  
de réparation en usine ou ses centres de réparation sous garantie autorisés, visiter notre  
la clientèle en composant le 1-800-544-6986. Toutes les réparations effectuées dans nos  
centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main-  
d’oeuvre. Nous ne pouvons pas garantir les réparations effectuées en partie ou totalement  
par d’autres.  
Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à BLACK+DECKER, 701 E.  
Joppa Road, Towson, Maryland 21286 - à l’attention de : Product Service. S’assurer  
d’indiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de l’outil (numéro du  
modèle, type, numéro de série, etc.).  
ACCESSOIRES  
AVERTISSEMENT : il pourrait s’avérer dangereux d’utiliser des accessoires autres que  
ceux recommandés pour cet outil.  
Les accessoires recommandés pour cet outil sont offerts au centre de service autorisé ou  
chez le dépositaire local; pour obtenir de plus amples renseignements sur ces accessoires,  
composer le 1 800 544-6986.  
13  
GARANTIE LIMITé DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIqUE  
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout  
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans  
frais de l’une des deux façons suivantes :  
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu  
qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période  
correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après  
l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître  
sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.  
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un  
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de BLACK+DECKER pour faire  
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise.  
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits  
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une  
province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de  
réparation BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un  
usage commercial.  
REMPLACEMENT GRATUIT DES éTIqUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes  
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986  
pour en obtenir le remplacement gratuit.  
Imported by / Importé par  
Black & Decker Canada Inc.  
100 Central Ave.  
Brockville (Ontario) K6V 5W6  
14  
ALTAvOZ  
De 20 v MAx  
MANUAL De INSTRUCCIONeS  
CATáLOgO N°  
BDBTS20B, BDBTS20Bp  
gracias por elegir BLACk+DeCkeR!  
LeA eL MANUAL ANTeS De DevOLveR eSTe pRODUCTO pOR  
CUALqUIeR MOTIvO:  
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+DeCkeR,  
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.  
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986  
de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del este para hablar con un agente.  
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.  
para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.  
CONSeRve eSTe MANUAL pARA fUTURAS CONSULTAS.  
SÓLO pARA USO DOMÉSTICO.  
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner  
para registrar su nuevo producto.  
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES  
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se  
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.  
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.  
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la  
muerte o lesiones graves.  
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,  
provocará la muerte o lesiones graves.  
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,  
provocará lesiones leves o moderadas.  
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación  
de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.  
15  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA:  
1. Lea estas instrucciones.  
2. Conserve estas instrucciones.  
3. Obedezca todas las advertencias.  
4. Siga todas las instrucciones.  
5. No use este aparato cerca del agua.  
6. No obstruya las aberturas de ventilación. Instale de conformidad con las instrucciones  
del fabricante.  
7. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas ni  
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.  
8. No anule el propósito de seguridad de la clavija para conexión a tierra o polarizada.  
Una clavija polarizada tiene dos patas, una más ancha que la otra. Una clavija para  
conexión a tierra tiene dos patas, más una tercera para la conexión a tierra. La pata  
ancha o la tercera pata se proporcionan para su seguridad. I Si la clavija de la unidad  
no se acopla a la toma de corriente, consulte a un electricista para que reemplace la  
toma de corriente obsoleta.  
9. Evite que caminen sobre el cable y protéjalo contra aplastamientos, particularmente en  
la clavija, las toma de corriente y el punto en el que sale del aparato.  
10. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante.  
11. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya  
a usarlo por períodos prolongados.  
12. Deje todo el mantenimiento en manos de personal calificado. Se requiere  
servicio cuando el aparato se haya dañado de cualquier modo, como por  
ejemplo si el cable o la clavija se dañan, si se ha derramado líquido o han  
caído objetos dentro del aparato, o si el aparato se ha expuesto a lluvia o humedad,  
no opera normalmente o se haya caído.  
13. El aparato no quedará expuesto a goteos ni a salpicaduras, y no se colocarán sobre el  
aparato objetos llenos de líquido, tales como jarrones.  
14. No utilice la unidad en condiciones de humedad o en presencia de gases o líquidos  
inflamables.  
El relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo pretende señalar al usuario  
que en el interior del producto hay piezas que constituyen un riesgo de choque  
eléctrico para las personas.  
El signo de exclamación dentro de un triángulo pretende señalar al usuario que hay  
instrucciones importantes sobre la operación y el servicio en los documentos que  
vienen con la unidad.  
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL ALTAVOz BLUETOOTH®  
• NO salpicar ni sumergir en agua u otros líquidos.  
• Tenga en cuenta que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por  
la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para  
operar el equipo.  
• Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.  
• Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la Comisión Federal de  
Comunicaciones (FCC) y las normas RSS de exención de licencia del Ministerio de  
Industria de Canadá. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:  
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y  
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquella  
interferencia que podría producir una operación no deseada.  
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites  
establecidos para dispositivos digitales Clase B, en conformidad con la Parte 15 del  
Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer un nivel razonable  
de protección contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo  
genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de  
acuerdo a las instrucciones proporcionadas, puede producir una interferencia dañina a  
la comunicación radial. Sin embargo, no existen garantías de que no ocurra interferencia  
alguna en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencia dañina a  
su recepción radial y de televisión, lo que puede ser determinado al apagar y volver a  
encender el equipo, se pide al usuario que corrija la interferencia implementando una o  
más de las siguientes medidas:  
– Cambie la orientación o el lugar donde está ubicada la antena receptora.  
– Aumente el espacio que separa al equipo del receptor.  
16  
– Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito diferente al  
circuito al que está conectado el receptor.  
– Consulte con el concesionario o con un técnico de radio y televisión con  
experiencia que pueda ayudarle.  
• Según el reglamento del Ministerio de Industria de Canadá, este transmisor de radio  
puede funcionar solamente con una antena del tipo y de la máxima (o menor) ganancia  
aprobados para el transmisor por el Ministerio de Industria de Canadá. Para reducir la  
posible radiointerferencia a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deberían  
elegirse de manera que la potencia isotrópica radiada equivalente (p.i.r.e.) no sea mayor  
que la necesaria para una comunicación satisfactoria.  
• Para cumplir con los límites de exposición a radiofrecuencia establecidos por la FCC y  
el Ministerio de Industria de Canadá para la población general/exposición no controlada,  
la(s) antena(s) utilizada(s) para este transmisor deben ser instaladas de manera que  
proporcionen una distancia de separación de un mínimo de 20 cm de todas las personas  
y no deben ser coubicadas ni funcionar junto con otra antena o transmisor.  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponga este  
aparato a la lluvia ni a la humedad. Utilícelo solamente en ubicaciones secas. UTILIZAR  
ÚNICAMENTE CON PAQUETES DE BATERÍAS DE PORTER CABLE. OTROS PUEDEN  
ESTALLAR Y PROVOCAR LESIONES PERSONALES Y DA—OS. CUANDO ESTAS  
USANDO EL ENCHUFRE, FAVOR DE INSERTAR COMPLETAMENTE EN EL  
ENCHUFRE, SINO PUEDES INSERTAR COMPLETAMENTE, FAVOR DE NO USARLA.  
PRECAUCIÓN: Para evitar el choque eléctrico, haga coincidir la pata ancha de la clavija  
con la ranura ancha de la toma de corriente e insértela completamente.  
No desarme la radio. Llévela a un centro de mantenimiento autorizado cuando  
requiera mantenimiento o reparación. El armado incorrecto puede representar un riesgo  
de descarga eléctrica, electrocución o incendio.  
Desconecte la radio del tomacorriente antes de proceder a limpiarla. Esto reducirá el  
riesgo de descarga eléctrica. Si retira el paquete de baterías, no se reducirá este riesgo.  
• Esta radio está diseñada para funcionar con CA de 120 voltios, 60 Hz. También funciona  
con paquetes de baterías Porter-Cable. No utilice ningún otro voltaje.  
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se  
indican los símbolos y sus definiciones:  
V
v..o..l.t.io..s....amperios  
W ............vatios  
A
Hz.............hertz  
min ...........minutos  
...........corriente alterna  
..........corriente directa  
.............Construcción de  
Clase I (tierra)  
........... corriente alterna o corriente directa  
o............no velocidad sin carga  
............ Terminal para puesta a tierra  
......... Símbolo de advertencia de seguridad  
n
..............Construcción de Clase  
II (doble aislamiento) NBC..........(no battery connection) sin conexión de batería  
UTILICE EL CABLE  
Calibre mínimo para cables de extensión  
Longitud total del cable en pies  
Volts  
PROLONGADOR ADECUADO.  
Asegúrese de que el cable  
prolongador esté en buenas  
condiciones. Cuando utilice un  
cable prolongador, asegúrese  
de que tenga la capacidad para  
conducir la corriente que su  
producto exige. Un cable de  
menor capacidad provocará  
una disminución en el voltaje de  
la línea, lo cual producirá una  
120V  
0-25  
26-50  
51-100  
101-150  
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)  
0-50 51-100 101-200 201-300  
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)  
240V  
Amperaje  
Más de  
No más de  
American Wire Gage  
0
-
-
-
-
6
18  
18  
16  
14  
16  
16  
16  
12  
16  
14  
14  
14  
12  
12  
6
10  
12  
16  
10  
12  
No se recomienda  
pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta  
que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada  
en la placa de identificación. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior.  
Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
17  
COMPONENTES  
4
1. Botones de volumen  
1
2. Botón de encendido y apagado  
3. Botón de modo Bluetooth/auxiliar  
4. Puerto de la batería de 20 V MAx*  
5. Conector auxiliar  
2
3
5
6. Sujetador para conector auxiliar  
7. Puerto de adaptador de CA (SOLO  
7
BDBTS20B)  
6
8. Adaptador de CA (SOLO BDBTS20B; no  
se muestra)  
ENCENDIDO Y APAGADO/AJUSTE DE VOLUMEN  
1. Para utilizar un producto con cable (SOLO BDBTS20B), inserte el adaptador de CA  
(15) en el puerto del adaptador de CA (11), luego enchufe el adaptador en un generador  
o tomacorriente de CA adecuado.  
2. Para utilizar un producto inalámbrico, inserte una batería Porter Cable de 20 V MAX*  
completamente cargada (no incluida) en el puerto de la batería (12). Asegúrese de que  
la batería esté completamente asentada.  
3. Para encender la radio, oprima el botón de encendido y apagado (2). Presione el  
botón de encendido nuevamente para apagar la radio.  
4. Para subir el volumen, oprima el botón de volumen superior (1). Para bajar el  
volumen, oprima el botón de volumen inferior.  
NOTA: Si la batería está conectada a la radio y el adaptador de CA esté conectado al  
mismo tiempo, la radio funcionará en el adaptador y no descarga la batería. Teniendo  
ambos conectados simultáneamente no se carga la batería.  
Bluetooth® Y FUNCIÓN AUXILIAR  
Al encender el altavoz, estará automáticamente en modo Bluetooth. Para cambiar a modo  
auxiliar, mantenga oprimido el botón Bluetooth (3) hasta que la luz cambie a verde. Para  
cambiar de vuelta a modo Bluetooth, simplemente mantenga oprimido el botón Bluetooth  
nuevamente. La luz azul volverá a estar intermitente.  
USO DE LA TECNOLOGÍA INALÁMBRICA Bluetooth® *  
1. Encienda el altavoz.  
2. El altavoz ya debe encontrarse en modo Bluetooth. Si no lo está, oprima el botón  
Bluetooth (3).  
3. Busque “P3BTS” en los dispositivos de su dispositivo con capacidad Bluetooth y  
selecciónelo para vincularlo. La luz azul estará intermitente mientras se lleva a cabo la  
vinculación. Cuando la vinculación tenga éxito, la luz azul se mantendrá encendida.  
4. Comience a reproducir música en su dispositivo.  
NOTA: El altavoz no necesita en encontrarse en el modo Bluetooth durante la vinculación,  
sino solo al escuchar.  
*La marca denominativa y logotipos Bluetooth son marcas comerciales registradas de  
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Porter Cable es con licencia.  
Todas las demás marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos  
dueños.  
CÓMO ESCUCHAR EN MODO AUXILIAR  
Para escuchar un dispositivo en modo auxiliar, mantenga oprimido el botón Bluetooth (3)  
hasta que la luz azul cambie a verde. Enchufe el conector auxiliar (5) en el puerto auxiliar  
de su dispositivo. Al finalizar, desenchufe el conector y guárdelo en el sujetador para  
conector auxiliar (6).  
18  
LLAMADA ENTRANTE  
Si su teléfono recibe una llamada mientras se encuentra conectado a la radio, este sonará  
a través de los altavoces de la radio.  
Samsung®**  
Para transferir la llamada a su teléfono, desactive la opción de auricular en su teléfono. La  
radio se mantendrá en silencio hasta que la llamada finalice.  
Finalice la llamada normalmente con su teléfono celular. La radio reanudará la función  
anterior.  
**Samsung® es una marca comercial registrada de Samsung Group.  
iPhone®***  
Para transferir la llamada a su teléfono, seleccione “fuente de audio” en su teléfono y luego  
seleccione “iPhone”. El altavoz se mantendrá en silencio hasta que la llamada finalice.  
Finalice la llamada normalmente con su teléfono celular. La radio reanudará la función  
anterior.  
***iPod® es una marca comercial registrada de Apple Inc.  
DETECCIÓN DE PROBLEMAS  
Problema  
Causa posible  
Solución posible  
•La unidad no enciende. • Cable desenchufado.  
• Enchufe el cargador en un  
tomacorriente que funcione.  
• Reemplace el fusible  
• Fusible quemado.  
quemado. (Si repetidamente el  
producto hace que el fusible del  
circuito se queme, deje de  
utilizarlo inmediatamente y  
haga que le realicen  
mantenimiento en un centro de  
mantenimiento Porter-Cable  
o en un centro de servicio  
autorizado.)  
• El interruptor automático  
está activado.  
• Reinicie el interruptor  
automático. (Si repetidamente  
el producto hace que el fusible  
del circuito se queme, deje de  
utilizarlo inmediatamente y  
haga que le realicen  
mantenimiento en un centro de  
mantenimiento Porter-Cable  
o en un centro de servicio  
autorizado.)  
• Interruptor o cable dañado. • Haga reparar el cable o el  
interruptor en un centro de  
mantenimiento Porter-Cable  
o en un centro de  
mantenimiento autorizado.  
• La batería no está cargada. • Cargue la batería  
• La batería no está  
• Empuje la batería completamente  
completamente conectada. dentro del puerto de la batería y  
asegúrese de que esté debidamente  
conectada.  
• La batería no tiene  
• Cargue la batería.  
suficiente energía.  
• La batería ha sido extraída. • Reinstale la batería.  
• El adaptador está  
• Enchufe el cargador en un  
desenchufado sin la batería tomacorriente o inserte  
en su lugar.  
debidamente la batería.  
• Asegúrese de que tomacorriente  
de pared esté recibiendo  
alimentación o inserte  
• La alimentación hacia el  
tomacorriente está  
desconectada al utilizar el  
adaptador.  
debidamente la batería.  
®
• Bluetooth  
desconectado.  
• El dispositivo se desplazó • Mueva el dispositivo dentro del  
fuera de alcance.  
alcance de la radio.  
19  
• Es posible que el dispositivo deba  
vincularse nuevamente a la radio.  
Consulte “Uso de la tecnología  
®
inalámbrica Bluetooth ”.  
• Si dos o más dispositivos están  
vinculados a una radio, olvide la  
radio en la configuración de los  
demás dispositivos.  
Para recibir asistencia con su producto, visite nuestro sitio web www.blackanddecker.  
com para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano o llame a la  
línea de ayuda de BLACK+DECKER al 1-800-544-6986  
MANTENIMIENTO  
ADVERTENCIA: Desconecte la radio del tomacorriente de CA antes de limpiarla. La  
suciedad y la grasa pueden eliminarse de la parte externa de la radio utilizando un paño.  
No utilice agua ni ninguna solución de limpieza.  
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes u otros químicos abrasivos para limpiar las  
piezas no metálicas de la radio. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales  
utilizados en estas piezas.  
Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón suave. Nunca permita que penetre  
líquido dentro de la herramienta; nunca sumerja una parte de la herramienta en un líquido.  
PRECAUCIÓN: NUNCA rocíe ni aplique de ninguna otra forma lubricantes o solventes  
de limpieza dentro de la herramienta. Esto puede afectar gravemente la vida útil y el  
rendimiento de la herramienta.  
NOTAS DE MANTENIMIENTO  
El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. No hay piezas  
dentro de la radio a las que el usuario pueda dar mantenimiento. Se debe realizar  
el mantenimiento en un centro de mantenimiento autorizado para evitar daños a los  
componentes internos, sensibles a la estática.  
PIEzAS DE REPUESTO  
Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar  
piezas al Centro de mantenimiento de fábrica BLACK+DECKER o al Centro de mantenimiento  
con garantía autorizado de BLACK+DECKER más cercanos. O bien, puede llamar a nuestro  
Centro de atención al cliente al (800) 544-6986.  
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES  
El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. Dentro del  
cargador no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento. El mantenimiento de  
la herramienta debe realizarse en un centro de mantenimiento autorizado para evitar daños  
a los componentes internos, sensibles a la estática. Para obtener información acerca de  
BLACK+DECKER, sus centros de mantenimiento o centros de mantenimiento con garantía  
Centro de atención al cliente al (888) 848-5175. Todas las reparaciones realizadas en  
nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los  
materiales defectuosos y la mano de obra. No podemos otorgar garantías en relación con  
las reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas.  
También puede escribirnos solicitando información a BLACK+DECKER, 701 E. Joppa  
Road, Towson, Maryland 21286; referencia: Mantenimiento de productos. Asegúrese de  
incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo,  
tipo, número de serie, etc.).  
ACCESORIOS  
Los accesorios recomendados para ser utilizados con su herramienta se encuentran  
disponibles donde su distribuidor o centro de servicio autorizado locales. Si tiene alguna  
consulta acerca de estos accesorios, por favor llame al 1-800-544-6986  
ADVERTENCIA: El uso de un accesorio que no sea recomendado para ser utilizado  
con esta herramienta podría ser peligroso.  
20  
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AñOS  
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material  
o mano de obra durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre  
y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico. Esta garantía limitada no cubre  
contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado  
reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a BLACK+DECKER y sus centros  
de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las condiciones  
de la garantía establecidas en el presente documento será remplazado o reparado sin  
costo de una dos maneras:  
La primera, que únicamente dará lugar a intercambios, consiste en devolver el producto  
al comerciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando la tienda sea un  
comerciante minorista participante). Las devoluciones deben realizarse dentro del período  
establecido en la política para intercambios del comerciante minorista. Es posible que se  
requiera el comprobante de compra. Consulte al comerciante minorista sobre su política  
específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para devoluciones o  
intercambios. La segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el producto  
a un centro de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACK+DECKER para  
su reparación o remplazo a discreción de BLACK+DECKER. Es posible que se requiera un  
comprobante de compra. Los centros de mantenimiento de propiedad en línea en  
www.blackanddecker.com.  
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales  
específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. En caso  
de que tenga alguna pregunta, comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento  
de BLACK+DECKER más cercano a usted. Este producto no está diseñado para uso  
comercial y, en consecuencia, dicho uso comercial de este producto anulará la garantía.  
Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas las demás  
garantías, explícitas o implícitas.  
AMéRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en  
América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar  
la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la  
compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.  
21  
· GARANTÍA BLACk+DECkER · BLACk+DECkER WARRANTY  
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO  
Distributor Name · Sello firma del distribuidor  
Date of purchase · Fecha de compra  
Invoice No. · No. de factura  
PRODUCT INFOMATION · IdeNtIFIcacIóN del Producto  
Cat. No. · catalogo ó Modelo  
Name · Nombre  
Serial Number · No. de serie  
last Name · apellido  
Address · dirección  
City · ciudad  
State · estado  
Postal Code · digo Postal  
country · País  
Telephone · No. teléfono  
2 AñOS DE GARANTIA  
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra  
cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales  
empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.  
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin  
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de  
trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios  
diversos señalados.  
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada  
por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.  
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles  
contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio  
autorizados.  
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:  
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.  
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.  
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.  
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V  
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42  
3ra.Seccion de Bosques de las lomas  
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100  
22  
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO  
Herramientas y Equipos Profesionales  
Grupo Realsa en herramientas,  
Av. Colón 2915 Ote.  
Col. Francisco I. Madero  
Monterrey, Nvo. León  
Tel. 01 81 83 54 60 06  
S.A. de C.V.  
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30  
(Av. Torcasita)  
Col. Puerto Juárez  
Cancún, Quintana Roo  
Tel. 01 998 884 72 27  
Htas. Portátiles de Chihuahua,  
S.A. de C.V.  
Av. Universidad No. 2903  
Col. Fracc. Universidad  
Chihuahua, Chihuahua  
Tel. 01 614 413 64 04  
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.  
16 de Septiembre No. 6149  
Col. El Cerrito  
Puebla, Puebla  
Tel. 01 222 264 12 12  
Fernando González Armenta  
Bolivia No. 605  
Col. Felipe Carrillo Puerto  
Cd. Madero, Tamaulipas  
Tel. 01 833 221 34 50  
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.  
Ejército Mexicano No. 15  
Col. Ejido 1ro. de Mayo  
Boca del Rio, Veracruz  
Tel. 01 229 167 89 89  
Perfiles y Herramientas de Morelia  
Gertrudis Bocanegra No. 898  
Col. Ventura Puente  
Morelia, Michoacán  
Tel. 01 443 313 85 50  
Servicio de Fabrica BLACk+DECkER,  
S.A. de C.V.  
Lázaro Cardenas No. 18  
Col. Obrera  
Distrito Federal  
Enrique Robles  
Tel. 55 88 95 02  
Av. de la Solidaridad No. 12713  
Col. La Pradera  
Representaciones Industriales Robles,  
S.A. de C.V.  
Irapuato, Guanajuato  
Tel. 01 462 626 67 39  
Tezozomoc No. 89  
Col. La Preciosa  
Hernández Martinez Jeanette  
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104  
Col. Arboledas  
Queretaro, Qro.  
Tel. 01 442 245 25 80  
Distrito Federal  
Tel. 55 61 86 82  
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones  
de Occidente, S.A. de C.V.  
Av. La Paz No. 1779  
Col. Americana, S. Juaréz  
Guadalajara, Jalisco  
Tel. 01 33 38 25 69 78  
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.  
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.  
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42  
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.  
05120 MÉXICO, D.F  
TEL. (01 55) 5326 7100  
01 800 847 2309/01 800 847 2312  
23  
Cat No. BDBTS20B, BDBTS20BP  
Copyright © 2015 BLACK+DECKER  
Part #: 90626335  
June 2015  
Printed in China  
24  

Xerox Exp 4110 User Manual
Trane Air Conditioner Gaf2a0a36s31sa User Manual
Sony Bc Trx User Manual
Samsung Aw18famba User Manual
LG LWS3081ST User Manual
LG BP430 User Manual
KENWOOD KDC MP438U User Manual
D LINK DAP 1522 User Manual
CRAFTSMAN 917.373680 User Manual
CRAFTSMAN 358.791980 User Manual