20v MAx*
SpeAkeR
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeR
BDBTS20B
BDBTS20Bp
Thank you for choosing BLACk+DeCkeR!
pLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS pRODUCT fOR
ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+DeCkeR
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
please have the catalog number available when you call.
SAve ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
veA eL eSpANOL eN LA CONTRApORTADA.
INSTRUCTIvO De OpeRACIÓN, CeNTROS De SeRvICIO y pÓLIZA De gARANTÍA.
ADveRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIvO ANTeS De USAR eL pRODUCTO.
To register your new product, visit
•
•
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canada License-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and speaker.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
speaker is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
•
•
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an
antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry
Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its
gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated (e.i.r.p.) is not more
than that necessary for successful communication.
To comply with FCC/IC RF exposure limits for general population/uncontrolled exposure,
the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance
of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to
rain or moisture. Use only in dry locations. USE ONLY WITH BLACK+DECKER BATTERY
PACKS. OTHERS MAY BURST CAUSING PERSONAL INJURY AND DAMAGE.
WHEN USING THE AC RECEPTACLE, FULLY INSERT ATTACHMENT PLUGS. DO NOT
USE THE RECEPTACLE IF THE ATTACHMENT PLUG CANNOT BE FULLY INSERTED.
WARNING: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot fully insert.
• Do not disassemble speaker. Take it to an authorized service center when service
or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock,
electrocution or fire.
• Disconnect the speaker from the outlet before attempting any cleaning. This will
reduce the risk of electric shock. Removing the battery pack will not reduce this risk.
• This speaker is designed to operate on 120 Volts, 60 Hz AC. It also operates on
BLACK+DECKER battery packs. Do not use any other voltage. Only use adapter provided.
The label on your tool may include the following symbols. The symbols and their definitions
are as follows:
V..................volts
Hz................hertz
A...................amperes
W..................watts
min..............minutes
or DC...direct current
................Class I Construction
(grounded)
or AC.......alternating current
n
o.................no load speed
.................earthing terminal
................safety alert symbol
................Class II Construction
(double insulated)
...............shock hazard symbol
.../min or rpm...revolutions or
reciprocation per minute
NBC ............ no battery connection
3
•
USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good
condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry
the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage
resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to
use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next
heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord.
Minimum Gauge for Cord Sets
Volts
Total Length of Cord in Feet
26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
120V
0-25
240V
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Ampere Rating
More
Than
0
6
10
Not more American Wire Gage
Than
6
-
-
-
-
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
14
12
12
10
12
16
12
Not Recommended
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
COMPONENTS
1. Volume buttons
1
2. Power button
2
3. Bluetooth® / Auxiliary mode button
4. 20v Max* battery port
3
5
5. Auxiliary jack
6. Auxiliary jack holder
7. AC adapter port (BDBTS20B ONLY)
8. AC adapter (BDBTS20B ONLY - not shown)
7
6
POWER/VOLUME ADJUSTMENT
1. To operate as a corded product (BDBTS20B ONLY), insert the AC adapter (8) into the
AC adapter port (7), then plug the adapter into an appropriate AC power outlet or generator.
2. To operate as a cordless product, insert a fully charged 20v MAx* BLACK+DECKER
battery (not included) into the battery port (4). Be sure battery is fully seated.
3. To turn the speaker on, press the power button (2). Press the power button again to
turn the speaker off.
4. Press the “+” button (1) to increase the volu me. To decrease the volume, press the “-”
button.
NOTE: If the battery is attached to the speaker and the AC adapter is plugged in at the
same time, the speaker will run off of the adapter and not drain the battery. Having both
attached simultaneously will not charge the battery.
Bluetooth® AND AUXILIARY FUNCTION
When the speaker is turned on, it will automatically be in Bluetooth mode. To switch to
auxiliary mode, press and hold the Bluetooth button (3) until the light turns green. To
switch back to Bluetooth mode, simply press and hold the Bluetooth button again. The
blue light will flash again.
4
®
*
USING Bluetooth WIRELESS TECHNOLOGY
1. Turn the speaker on.
2. The speaker should already be in Bluetooth mode. If not, press the Bluetooth button (3).
3. Find “P3BTS” under devices on your Bluetooth enabled device and select to pair. The
blue light will flash while the pairing takes place. Once the pairing is successful the blue light
will remain steady.
4. Begin playing music on your device.
NOTE: The speaker does not have to be in the Bluetooth mode when pairing, only when listening.
®
*The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by BLACK+DECKER is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners.
LISTENING IN AUXILIARY MODE
To listen to a device in auxiliary mode, press and hold the Bluetooth button (3) until the blue
light turns green. Plug the auxiliary jack (5) into the auxiliary port of your device. When
finished, unplug the jack and store it in the auxiliary jack holder (6).
INCOMING CALL
If your phone receives a call while it is connected to the speaker it will ring through the speaker.
Samsung**
To transfer the call to your phone, deselect the headset option on your phone. The
speaker will remain mute until the call is over.
End the call normally with your cell phone. The speaker will resume previous function.
**Samsung® is a registered trademark of Samsung Group.
®
iPhone ***
To transfer the call to your phone, select “audio source” on your phone, then select
“iPhone.” The speaker will remain mute until the call is over.
End the call normally with your cell phone. The speaker will resume previous function.
***iPhone® is a registered trademark of Apple Inc.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
POSSIBLE SOLUTION
• Unit will not
power on
• Cord not plugged in.
• Circuit fuse is blown.
• Plug tool into a working outlet.
• Replace circuit fuse. (If the
product repeatedly causes the
circuit fuse to blow, discontinue
use immediately and have it
serviced at a BLACK+DECKER
service center or authorized
servicer.)
• Circuit breaker is tripped.
• Reset circuit breaker. (If the
product repeatedly causes the
circuit breaker to trip,
discontinue use immediately
and have it serviced at a
BLACK+DECKER service center
or authorized servicer.)
• Cord or switch is damaged.
• Battery not charged.
• Have cord or switch replaced
at a BLACK+DECKER Service
Center or Authorized Servicer
• Charge battery.
• Battery is not fully connected. • Push battery fully into battery port
and ensure it is properly connected.
• Charge battery.
• Battery does not have
enough power.
• Battery has been removed.
• Adapter unplugged without
battery in place.
• Replace battery.
• Plug adapter into outlet or
properly insert battery.
5
• Power to outlet is off when
• Ensure wall outlet is receiving
using adapter.
power or properly insert battery.
• Bluetooth®
disconnected.
• Device roamed out of range. • Bring device into range of speaker.
• Device may need to be paired to
the speaker again. See “Using
Bluetooth® Wireless Technology“
• If two or more devices are paired
to speaker, disconnect the speaker
in the settings of the one of the
devices.
location of the service center nearest you or call the BLACK+DECKER help line at
MAINTENANCE
WARNING: Disconnect the speaker from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease
may be removed from the exterior of the speaker using a cloth. Do not use water or any
cleaning solutions.
WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non-metallic
parts of the speaker. These chemicals may weaken the materials used in these parts.
Use a cloth dampened only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the
tool; never immerse any part of the tool into a liquid.
CAUTION: NEVER spray or in any other way apply lubricants or cleaning solvents
inside the tool. This can seriously affect the life and performance of the tool.
SERVICE NOTES
This product is not user serviceable. There are no user serviceable parts inside the
speaker. Servicing at an authorized service center is required to avoid damage to static
sensitive internal components.
REPLACEMENT PARTS
Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our service
BLACK+DECKER Factory Service Center or BLACK+DECKER Authorized Warranty
Service Center. Or, you can call our Customer Care Center at (800) 544-6986.
SERVICE AND REPAIRS
All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For
information about BLACK+DECKER, its factory service centers or authorized warranty
Center at 1-800-544-6986. All repairs made by our service centers are fully guaranteed
against defective material and workmanship. We cannot guarantee repairs made or
attempted by others.
You can also write to us for information at BLACK+DECKER, 701 E. Joppa Road, Towson,
Maryland 21286 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information
shown on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).
ACCESSORIES
WARNING: Since accessories, other than those offered by BLACK+DECKER, have not
been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous.
To reduce the risk of injury, only BLACK+DECKER recommended accessories should
be used with this product. A complete line of accessories is available from your
BLACK+DECKER Factory Service Center or a BLACK+DECKER Authorized Warranty
the name of your nearest supplier.
6
LIMITED TWO-YEAR HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in
material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in
either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should
be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days
after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their
specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a BLACK+DECKER owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may
be required.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights
and you may have other rights which vary from state to state or province to province.
Should you have any questions, contact the manager of your nearest BLACK+DECKER
Service Center. This product is not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For
products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the
packaging, call the local company or see the website for warranty information.the packaging,
call the local company or see the website for warranty information.
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
7
hAUT-pARLeUR
De 20 v MAx*
MODe D’eMpLOI
NUMeRO De CATALOgUe
BDBTS20B, BDBTS20Bp
Merci d’avoir choisi BLACk+DeCkeR! Consulter le site Web
à LIRe AvANT De ReTOURNeR Ce pRODUIT pOUR qUeLqUe
RAISON qUe Ce SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est
introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à
17 h hNe, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. prière d’avoir le numéro de
catalogue sous la main lors de l’appel.
pour l´achat d´un filtre de rechange composer le 1-888-678-7278
CONSeRveR Ce MODe D’eMpLOI pOUR UN USAge ULTÉRIeUR.
pour enregistrer votre nouveau produit.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIèRE DE SéCURITé - DéFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée,
causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages
à la propriété.
8
CONSIGNES DE SéCURITé IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
1. Lire ces directives.
2. Conserver ces directives.
3. Respecter tous les avertissements.
4. Suivre toutes les directives.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.
6. Ne bloquer aucun orifice d’aération. Installer conformément aux directives du fabricant.
7. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur, tels radiateurs, registres de chaleur,
cuisinières ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs).
8. Ne pas annihiler le but sécuritaire de la fiche polarisée ou mise à la terre. Une fiche
polarisée possède deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche mise à la
terre possède deux lames et une troisième broche mise à la terre. La large lame ou la
troisième broche ont été installée pour assurer votre sécurité. Si la fiche fournie de
rentre pas dans la prise utilisée, consulter un électricien pour faire changer cette prise
désuète.
9. Protéger le cordon d’alimentation contre tout piétinement ou constriction
particulièrement au niveau des fiches, des prises, et au point de sortie des appareils.
10. Utiliser exclusivement des accessoires recommandés par le fabricant.
11. Débrancher l’appareil pendant les orages, ou lorsqu’il restera inutilisé
pendant une période prolongée.
12. Confier l’entretien de l’appareil aux soins d’un personnel qualifié. Faire
systématiquement entretenir l’appareil en cas de dommages quelconques,
tels que : le cordon électrique, ou une fiche, a été endommagé, un liquide ou un objet a
pénétré dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, il ne fonctionne
pas normalement ou il a fait une chute.
13. Protéger lʼappareil de tout liquide, ou éclaboussure, et ne disposer aucun objet rempli
dʼun liquide, (un vase par exemple) sur lʼappareil.
14. Ne pas utiliser dans des conditions humides ou en présence de liquides ou de gaz
inflammables.
Le symbole de l’éclair avec une flèche au sein d’un triangle a pour but de prévenir
l’utilisateur que certaines pièces au sein du produit posent des risques de chocs
électriques pour l’individu.
Le point d’exclamation au sein d’un triangle a pour but de prévenir l’utilisateur que des
instructions importantes d’utilisation et d’entretien sont incluses dans les documents
propres à l’appareil.
Règles de sécurité additionnelles propres aux haut-parleurs
Bluetooth®
• NE PAS éclabousser l’appareil ou l’immerger dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Tout changement ou toute modification à l’appareil qui ne serait pas expressément
homologué par le tiers responsable de sa conformité pourra annuler les droits de
l’utilisateur à employer cet équipement.
• Cet appareil numérique de Classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003.
• Cet appareil est conforme au paragraphe 15 du règlement du FCC et au(x) norme(s) RSS
exempté(s) de licence d’Industrie Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions
suivantes :
1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles;
2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence pouvant
causer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites propres aux
appareils numériques de Classe B, conformément au Paragraphe 15 du règlement du
FCC. Ces limites sont destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles d’une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émaner des
ondes radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives du
fabricant, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. En fonction
des installations réalisées, il n’est cependant pas garanti que toute interférence soit exclue.
Si cet équipement cause des interférences nuisibles à toute réception radio ou télévision, ce
qui peut être déterminé en allumant et éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à
tenter de corriger ces interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
9
– Réorienter l’antenne de réception ou en changer l’emplacement;
– Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
– Brancher l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est connecté;
– Contacter le détaillant ou consulter un technicien radio/télé qualifié.
• Conformément aux réglementions d’Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut
fonctionner qu’avec une antenne dont le type et le gain maximal (ou d’une valeur moindre)
sont homologués par Industrie Canada pour cet émetteur. Pour réduire toute interférence
radio potentielle pouvant affecter les autres utilisateurs, le type d’antenne et ses gains
devraient être choisis de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente ne
soit pas supérieure aux limites permettant la communication.
• Pour respecter les limites d’exposition requises par le FCC/la RF IC pour la population
générale/exposition incontrôlée, la(les) antenne(s) utilisée(s) avec cet émetteur doit/
doivent être installée(s) de façon à préserver une distance d’au moins 20 cm avec les
individus présents et ne peut/peuvent être située(s) ou utilisée(s) conjointement avec toute
autre antenne ou émetteur.
AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque d’incendie ou de chocs électriques, protéger
cet appareil contre la pluie ou l’humidité. Ne l’utiliser que dans des endroits secs. UTILISER
UNIQUEMENT AVEC LES BLOCS-PILES PORTER-CABLE. L’UTILISATION
D’AUTRES BLOCS-PILES PEUT PROVOQUER UN ÉCLATEMENT ET CAUSER DES
BLESSURES CORPORELLES ET DES DOMMAGES. INSÉREZ LA FICHE
COMPLETEMENT QUAND UTILISEZ AC RECEPTACLE. NE PAS UTILISER LE
RECEPTACLE SI LA FICHE PEUT PAS êTRE INSÉRÉE.
AVERTISSEMENT : pour prévenir tout choc électrique, aligner la large lame de la fiche
avec la large fente de la prise, et insérer à fond.
• Ne pas démonter la radio. Confier l’entretien ou la réparation à un centre de
réparation autorisé au besoin. Le remontage non conforme du chargeur comporte des
risques de choc électrique, d’électrocution ou d’incendie.
• Débrancher la radio avant de la nettoyer. Cela réduira le risque de choc électrique.
Le risque ne sera pas éliminé en enlevant simplement le bloc-piles.
• Cette radio est conçue pour fonctionner à 120 V c.a. et à 60 Hz. La radio fonctionne
également avec les blocs-piles Porter-Cable. N’utiliser aucune autre tension. Utilisez
uniquement l’adaptateur fourni.
L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur
définition sont indiqués ci-après :
V................volts
Hz.............hertz
A.................ampères
W................watts
min ...........minutes
ou DC....courant continue
..............Construction classe II
ou AC....courant alternatif
non.............régime à vide
borne de terre
.............
...........symbole d’alerte à la .../min ou rpmrévolutions ou alternance par minute
sécurité
................symbole de choc électrique NBC............Bloc-piles non connecté (no battery
connection)
•
UTILISER LA RALLONGE
Calibre minimal des cordons de rallonge
Longueur totale du cordon en pieds
Tension
APPROPRIéE. S’assurer que la rallonge
est en bon état. Lorsque qu’une rallonge
électrique est utilisée, s’assurer d’en
utiliser une de calibre suffisamment
élevé pour assurer le transport du
courant nécessaire au fonctionnement
de l’appareil. Une rallonge de calibre
inférieur causera une chute de tension
de ligne et donc une perte de puissance
et une surchauffe. Le tableau suivant
120V
0-25
26-50
51-100
101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-
45,7m)
240V
0-50
51-100
101-200
201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Intensité (A)
Au
Au
Calibre moyen des fils (AWG)
moins plus
0
-
-
-
-
6
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
14
12
12
6
10
12
16
10
12
Non recommandé
indique le calibre approprié à utiliser selon la longueur de la rallonge et l’intensité nominale de
la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant le plus gros. Plus le numéro
de calibre est petit, plus le cordon est lourd.
CONSERVER CES DIRECTIVES
10
1. Boutons de volume
4
2. Bouton d’alimentation
1
3. Bouton de mode Bluetooth/auxiliaire
4. Compartiment du bloc-piles de 20 V MAx*
5. Fiche auxiliaire
2
3
5
6. Logement pour fiche auxiliaire
7. Port d’adaptateur c.a. (BDBTS20B
SEULEMENT)
7
8. Adaptateur c.a. (BDBTS20B SEULEMENT
– pas illustré)
6
MISE EN MARCHE/RéGLAGE DU VOLUME
1. Pour utiliser la radio avec fil (BDBTS20B SEULEMENT), insérer l’adaptateur c.a. (8)
dans le port d’adaptateur c.a. (7), puis brancher l’adaptateur dans une prise secteur
appropriée ou une génératrice.
2. Pour utiliser la radio sans fil, insérer une pile Porter Cable de 20 V max.*
entièrement chargée (non comprise) dans le compartiment du bloc-piles (4).
S’assurer que la batterie est bien en place.
3. Pour mettre la radio en marche, appuyer sur le bouton d’alimentation (2). Appuyez
sur le bouton power pour éteindre la radio.
4. Appuyer le bouton “+” (1) pour monter le volume. Pour baisser le volume, appuyer
sur le bouton “-”.
REMARqUE : Si la batterie est attachée à la radio et l’adaptateur secteur est branché en
même temps, la radio courir hors de l’adaptateur et pas vider la batterie. Ayant à la fois
attaché simultanément ne chargera la batterie.
FONCTIONS Bluetooth® ET AUXILIAIRE
Quand le haut-parleur s’allume, il est automatiquement en mode Bluetooth. Pour activer
le mode auxiliaire, appuyer sur le bouton Bluetooth (3) et le tenir enfoncé jusqu’à ce
que le voyant passe au vert. Pour revenir au mode Bluetooth, il suffit de tenir le bouton
Bluetooth enfoncé encore une fois. Le voyant bleu se remet à clignoter.
UTILISATION DE LA TECHNOLOGIE SANS FIL Bluetooth®
*
1. Allumer le haut-parleur.
2. Le haut-parleur devrait déjà être en mode Bluetooth. Sinon, appuyer sur le bouton
Bluetooth (3).
3. Trouver « P3BTS » parmi les appareils détectés par votre appareil compatible
Bluetooth et sélectionner pour l’associer. Le voyant bleu clignote tandis que
l’association est en cours. Une fois l’association réussie, le voyant bleu reste fixe.
4. Commencer à écouter de la musique sur l’appareil.
REMARqUE : Il n’est pas nécessaire que le haut-parleur soit en mode Bluetooth lors de
l’association, uniquement lors de l’écoute.
*Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant
à Bluetooth SIG inc., et Porter Cable en fait une utilisation sous licence. Les autres
marques de commerce et les appellations commerciales appartiennent à leurs
propriétaires respectifs
éCOUTE EN MODE AUXILIAIRE
Pour écouter un appareil en mode auxiliaire, appuyer sur le bouton Bluetooth (3) et le
tenir enfoncé jusqu’à ce que le voyant bleu passe au vert. Brancher la fiche auxiliaire
(5) dans le port auxiliaire de votre appareil. À la fin de l’écoute, débrancher la fiche et la
ranger dans le logement pour fiche auxiliaire (6).
11
APPEL ENTRANT
Si le téléphone reçoit un appel lorsqu’il est connecté à la radio, la sonnerie se fait
entendre par les haut-parleurs de la radio.
Samsung®**
Pour transférer l’appel au téléphone, désélectionner l’option de casque d’écoute sur le
téléphone. La radio restera silencieuse jusqu’à la fin de l’appel.
Terminer l’appel normalement avec le téléphone cellulaire. La radio retournera à la
fonction précédente.
**Samsung® est une marque déposée du groupe Samsung.
iPhone®***
Pour transférer l’appel au téléphone, sélectionner « source audio » sur le téléphone, puis
« iPhone ». Le haut-parleur restera silencieux jusqu’à la fin de l’appel.
Terminer l’appel normalement avec le téléphone cellulaire. La radio retournera à la
fonction précédente.
***iPod® est une marque de commerce déposée d’Apple Inc.
DéPANNAGE
Problème
• L’appareil refuse de
démarrer.
Cause possible
Solution possible
• Cordon d’alimentation
non branché.
• Le fusible du circuit est grillé.
• Brancher l’outil dans
une prise qui fonctionne.
• Remplacer le fusible du
circuit. (Si le produit fait
griller de façon répétée
le fusible du circuit, arrêter
immédiatement d’utiliser le
produit et le faire réparer
dans un centre de
réparation BLACK+DECKER
ou un centre de réparation
autorisé.)
• Remettre le disjoncteur à
zéro . (Si le produit fait
déclencher de façon
• Le disjoncteur est déclenché.
répétée le disjoncteur,
arrêter immédiatement
d’utiliser le produit et le
faire réparer dans un
centre de réparation
BLACK+DECKER ou un centre
de réparation autorisé.)
• Faire remplacer le
• Le cordon d’alimentation
ou la prise de courant est
endommagé(e).
cordon ou l’interrupteur
au centre de réparation
BLACK+DECKER ou à un
centre de réparation
autorisé.
• Charger la pile.
• Enfoncer complètement
dans le compartiment du
bloc-piles et vérifier que le
bloc-piles est bien connecté.
• Charger le bloc-piles.
• Pile non chargée.
• Le bloc-piles n’est pas bien
connecté.
• La puissance du bloc-piles est
insuffisante.
• Le bloc-piles a été enlevé.
• L’adaptateur est débranché et
aucun bloc-piles n’est en place.
• Replacer le bloc-piles.
• Brancher l’adaptateur
dans une prise ou insérer
adéquatement le bloc-piles.
• S’assurer que la prise
murale reçoit du courant
ou insérer correctement le
bloc-piles.
• La prise où l’adaptateur est
branché n’est pas alimentée.
• Bluetooth® est
déconnecté.
• L’appareil est hors de portée.
• Mettre l’appareil dans la
portée de la radio.
12
• L’appareil peut avoir
besoin d’être associé à
nouveau à la radio. Voir «
Utilisation de la
technologie sans fil
Bluetooth® »
• Si deux appareils ou plus
sont associés à la radio,
oublier la radio dans les
réglages des autres appareils.
l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance
BLACK+DECKER au 1-800-544-6986.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Débrancher la radio de la prise secteur avant de la nettoyer. La
saleté et la graisse peuvent être enlevées de la surface extérieure de la radio au moyen
d’un chiffon. Ne pas utiliser d’eau ni d’autres solutions de nettoyage.
AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques
puissants pour nettoyer les pièces non métalliques de la radio. Ces produits chimiques
peuvent affaiblir les matériaux utilisés dans ces pièces.
Utiliser un chiffon humecté uniquement d’eau et de savon doux. Ne jamais laisser de
liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans un liquide.
MISE EN GARDE : NE JAMAIS pulvériser ni appliquer de toute autre manière des
lubrifiants ou des solvants pour le nettoyage, à l’intérieur de l’outil. Cette pratique peut
compromettre sérieusement la durée de vie et le rendement de l’outil.
REMARqUES RELATIVES AUX RéPARATIONS
Ce produit n’est pas réparable par l’utilisateur. Aucune pièce à l’intérieur de la radio ne peut
être réparée par l’utilisateur. Pour éviter tout dommage aux composants internes sensibles
à l’électricité statique, faire effectuer toute réparation par un centre de réparation autorisé.
PIèCES DE RECHANGE
Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces
Il est également possible de commander des pièces au centre de réparation de l’usine
BLACK+DECKER et au centre de réparation sous garantie autorisé BLACK+DECKER le
plus près. Ou composer le (800) 544-6986 pour le service à la clientèle.
ENTRETIEN ET RéPARATION
Ce produit n’est pas réparable par l’utilisateur. Aucune pièce à l’intérieur du chargeur ne
peut être réparée par l’utilisateur. Pour éviter tout dommage aux composants internes
sensibles à l’électricité statique, faire effectuer toute réparation par un centre de réparation
autorisé. Pour de plus amples renseignements à propos de BLACK+DECKER, ses centres
de réparation en usine ou ses centres de réparation sous garantie autorisés, visiter notre
la clientèle en composant le 1-800-544-6986. Toutes les réparations effectuées dans nos
centres de réparation sont entièrement garanties contre les défauts de matériaux et de main-
d’oeuvre. Nous ne pouvons pas garantir les réparations effectuées en partie ou totalement
par d’autres.
Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à BLACK+DECKER, 701 E.
Joppa Road, Towson, Maryland 21286 - à l’attention de : Product Service. S’assurer
d’indiquer toutes les informations figurant sur la plaque signalétique de l’outil (numéro du
modèle, type, numéro de série, etc.).
ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT : il pourrait s’avérer dangereux d’utiliser des accessoires autres que
ceux recommandés pour cet outil.
Les accessoires recommandés pour cet outil sont offerts au centre de service autorisé ou
chez le dépositaire local; pour obtenir de plus amples renseignements sur ces accessoires,
composer le 1 800 544-6986.
13
GARANTIE LIMITé DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIqUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais de l’une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu
qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période
correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après
l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître
sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de BLACK+DECKER pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise.
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un
usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES éTIqUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986
pour en obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
14
ALTAvOZ
De 20 v MAx
MANUAL De INSTRUCCIONeS
CATáLOgO N°
BDBTS20B, BDBTS20Bp
gracias por elegir BLACk+DeCkeR!
LeA eL MANUAL ANTeS De DevOLveR eSTe pRODUCTO pOR
CUALqUIeR MOTIvO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+DeCkeR,
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986
de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
para comprar un filtro de repuesto llame al 1-888-678-7278.
CONSeRve eSTe MANUAL pARA fUTURAS CONSULTAS.
SÓLO pARA USO DOMÉSTICO.
para registrar su nuevo producto.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación
de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Obedezca todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. No obstruya las aberturas de ventilación. Instale de conformidad con las instrucciones
del fabricante.
7. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas ni
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
8. No anule el propósito de seguridad de la clavija para conexión a tierra o polarizada.
Una clavija polarizada tiene dos patas, una más ancha que la otra. Una clavija para
conexión a tierra tiene dos patas, más una tercera para la conexión a tierra. La pata
ancha o la tercera pata se proporcionan para su seguridad. I Si la clavija de la unidad
no se acopla a la toma de corriente, consulte a un electricista para que reemplace la
toma de corriente obsoleta.
9. Evite que caminen sobre el cable y protéjalo contra aplastamientos, particularmente en
la clavija, las toma de corriente y el punto en el que sale del aparato.
10. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante.
11. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no vaya
a usarlo por períodos prolongados.
12. Deje todo el mantenimiento en manos de personal calificado. Se requiere
servicio cuando el aparato se haya dañado de cualquier modo, como por
ejemplo si el cable o la clavija se dañan, si se ha derramado líquido o han
caído objetos dentro del aparato, o si el aparato se ha expuesto a lluvia o humedad,
no opera normalmente o se haya caído.
13. El aparato no quedará expuesto a goteos ni a salpicaduras, y no se colocarán sobre el
aparato objetos llenos de líquido, tales como jarrones.
14. No utilice la unidad en condiciones de humedad o en presencia de gases o líquidos
inflamables.
El relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo pretende señalar al usuario
que en el interior del producto hay piezas que constituyen un riesgo de choque
eléctrico para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo pretende señalar al usuario que hay
instrucciones importantes sobre la operación y el servicio en los documentos que
vienen con la unidad.
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL ALTAVOz BLUETOOTH®
• NO salpicar ni sumergir en agua u otros líquidos.
• Tenga en cuenta que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por
la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para
operar el equipo.
• Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
• Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) y las normas RSS de exención de licencia del Ministerio de
Industria de Canadá. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquella
interferencia que podría producir una operación no deseada.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites
establecidos para dispositivos digitales Clase B, en conformidad con la Parte 15 del
Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer un nivel razonable
de protección contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo a las instrucciones proporcionadas, puede producir una interferencia dañina a
la comunicación radial. Sin embargo, no existen garantías de que no ocurra interferencia
alguna en una instalación en particular. Si este equipo produce interferencia dañina a
su recepción radial y de televisión, lo que puede ser determinado al apagar y volver a
encender el equipo, se pide al usuario que corrija la interferencia implementando una o
más de las siguientes medidas:
– Cambie la orientación o el lugar donde está ubicada la antena receptora.
– Aumente el espacio que separa al equipo del receptor.
16
– Conecte el equipo a una toma de corriente que esté en un circuito diferente al
circuito al que está conectado el receptor.
– Consulte con el concesionario o con un técnico de radio y televisión con
experiencia que pueda ayudarle.
• Según el reglamento del Ministerio de Industria de Canadá, este transmisor de radio
puede funcionar solamente con una antena del tipo y de la máxima (o menor) ganancia
aprobados para el transmisor por el Ministerio de Industria de Canadá. Para reducir la
posible radiointerferencia a otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deberían
elegirse de manera que la potencia isotrópica radiada equivalente (p.i.r.e.) no sea mayor
que la necesaria para una comunicación satisfactoria.
• Para cumplir con los límites de exposición a radiofrecuencia establecidos por la FCC y
el Ministerio de Industria de Canadá para la población general/exposición no controlada,
la(s) antena(s) utilizada(s) para este transmisor deben ser instaladas de manera que
proporcionen una distancia de separación de un mínimo de 20 cm de todas las personas
y no deben ser coubicadas ni funcionar junto con otra antena o transmisor.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad. Utilícelo solamente en ubicaciones secas. UTILIZAR
ÚNICAMENTE CON PAQUETES DE BATERÍAS DE PORTER CABLE. OTROS PUEDEN
ESTALLAR Y PROVOCAR LESIONES PERSONALES Y DA—OS. CUANDO ESTAS
USANDO EL ENCHUFRE, FAVOR DE INSERTAR COMPLETAMENTE EN EL
ENCHUFRE, SINO PUEDES INSERTAR COMPLETAMENTE, FAVOR DE NO USARLA.
PRECAUCIÓN: Para evitar el choque eléctrico, haga coincidir la pata ancha de la clavija
con la ranura ancha de la toma de corriente e insértela completamente.
• No desarme la radio. Llévela a un centro de mantenimiento autorizado cuando
requiera mantenimiento o reparación. El armado incorrecto puede representar un riesgo
de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
• Desconecte la radio del tomacorriente antes de proceder a limpiarla. Esto reducirá el
riesgo de descarga eléctrica. Si retira el paquete de baterías, no se reducirá este riesgo.
• Esta radio está diseñada para funcionar con CA de 120 voltios, 60 Hz. También funciona
con paquetes de baterías Porter-Cable. No utilice ningún otro voltaje.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. A continuación se
indican los símbolos y sus definiciones:
V
v..o..l.t.io..s....amperios
W ............vatios
A
Hz.............hertz
min ...........minutos
...........corriente alterna
..........corriente directa
.............Construcción de
Clase I (tierra)
........... corriente alterna o corriente directa
o............no velocidad sin carga
............ Terminal para puesta a tierra
......... Símbolo de advertencia de seguridad
n
..............Construcción de Clase
II (doble aislamiento) NBC..........(no battery connection) sin conexión de batería
•
UTILICE EL CABLE
Calibre mínimo para cables de extensión
Longitud total del cable en pies
Volts
PROLONGADOR ADECUADO.
Asegúrese de que el cable
prolongador esté en buenas
condiciones. Cuando utilice un
cable prolongador, asegúrese
de que tenga la capacidad para
conducir la corriente que su
producto exige. Un cable de
menor capacidad provocará
una disminución en el voltaje de
la línea, lo cual producirá una
120V
0-25
26-50
51-100
101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
240V
Amperaje
Más de
No más de
American Wire Gage
0
-
-
-
-
6
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
14
12
12
6
10
12
16
10
12
No se recomienda
pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta
que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada
en la placa de identificación. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior.
Cuanto menor sea el número de calibre, más grueso será el cable.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
17
COMPONENTES
4
1. Botones de volumen
1
2. Botón de encendido y apagado
3. Botón de modo Bluetooth/auxiliar
4. Puerto de la batería de 20 V MAx*
5. Conector auxiliar
2
3
5
6. Sujetador para conector auxiliar
7. Puerto de adaptador de CA (SOLO
7
BDBTS20B)
6
8. Adaptador de CA (SOLO BDBTS20B; no
se muestra)
ENCENDIDO Y APAGADO/AJUSTE DE VOLUMEN
1. Para utilizar un producto con cable (SOLO BDBTS20B), inserte el adaptador de CA
(15) en el puerto del adaptador de CA (11), luego enchufe el adaptador en un generador
o tomacorriente de CA adecuado.
2. Para utilizar un producto inalámbrico, inserte una batería Porter Cable de 20 V MAX*
completamente cargada (no incluida) en el puerto de la batería (12). Asegúrese de que
la batería esté completamente asentada.
3. Para encender la radio, oprima el botón de encendido y apagado (2). Presione el
botón de encendido nuevamente para apagar la radio.
4. Para subir el volumen, oprima el botón de volumen superior (1). Para bajar el
volumen, oprima el botón de volumen inferior.
NOTA: Si la batería está conectada a la radio y el adaptador de CA esté conectado al
mismo tiempo, la radio funcionará en el adaptador y no descarga la batería. Teniendo
ambos conectados simultáneamente no se carga la batería.
Bluetooth® Y FUNCIÓN AUXILIAR
Al encender el altavoz, estará automáticamente en modo Bluetooth. Para cambiar a modo
auxiliar, mantenga oprimido el botón Bluetooth (3) hasta que la luz cambie a verde. Para
cambiar de vuelta a modo Bluetooth, simplemente mantenga oprimido el botón Bluetooth
nuevamente. La luz azul volverá a estar intermitente.
USO DE LA TECNOLOGÍA INALÁMBRICA Bluetooth® *
1. Encienda el altavoz.
2. El altavoz ya debe encontrarse en modo Bluetooth. Si no lo está, oprima el botón
Bluetooth (3).
3. Busque “P3BTS” en los dispositivos de su dispositivo con capacidad Bluetooth y
selecciónelo para vincularlo. La luz azul estará intermitente mientras se lleva a cabo la
vinculación. Cuando la vinculación tenga éxito, la luz azul se mantendrá encendida.
4. Comience a reproducir música en su dispositivo.
NOTA: El altavoz no necesita en encontrarse en el modo Bluetooth durante la vinculación,
sino solo al escuchar.
*La marca denominativa y logotipos Bluetooth son marcas comerciales registradas de
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Porter Cable es con licencia.
Todas las demás marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos
dueños.
CÓMO ESCUCHAR EN MODO AUXILIAR
Para escuchar un dispositivo en modo auxiliar, mantenga oprimido el botón Bluetooth (3)
hasta que la luz azul cambie a verde. Enchufe el conector auxiliar (5) en el puerto auxiliar
de su dispositivo. Al finalizar, desenchufe el conector y guárdelo en el sujetador para
conector auxiliar (6).
18
LLAMADA ENTRANTE
Si su teléfono recibe una llamada mientras se encuentra conectado a la radio, este sonará
a través de los altavoces de la radio.
Samsung®**
Para transferir la llamada a su teléfono, desactive la opción de auricular en su teléfono. La
radio se mantendrá en silencio hasta que la llamada finalice.
Finalice la llamada normalmente con su teléfono celular. La radio reanudará la función
anterior.
**Samsung® es una marca comercial registrada de Samsung Group.
iPhone®***
Para transferir la llamada a su teléfono, seleccione “fuente de audio” en su teléfono y luego
seleccione “iPhone”. El altavoz se mantendrá en silencio hasta que la llamada finalice.
Finalice la llamada normalmente con su teléfono celular. La radio reanudará la función
anterior.
***iPod® es una marca comercial registrada de Apple Inc.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa posible
Solución posible
•La unidad no enciende. • Cable desenchufado.
• Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
• Reemplace el fusible
• Fusible quemado.
quemado. (Si repetidamente el
producto hace que el fusible del
circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Porter-Cable
o en un centro de servicio
autorizado.)
• El interruptor automático
está activado.
• Reinicie el interruptor
automático. (Si repetidamente
el producto hace que el fusible
del circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de
mantenimiento Porter-Cable
o en un centro de servicio
autorizado.)
• Interruptor o cable dañado. • Haga reparar el cable o el
interruptor en un centro de
mantenimiento Porter-Cable
o en un centro de
mantenimiento autorizado.
• La batería no está cargada. • Cargue la batería
• La batería no está
• Empuje la batería completamente
completamente conectada. dentro del puerto de la batería y
asegúrese de que esté debidamente
conectada.
• La batería no tiene
• Cargue la batería.
suficiente energía.
• La batería ha sido extraída. • Reinstale la batería.
• El adaptador está
• Enchufe el cargador en un
desenchufado sin la batería tomacorriente o inserte
en su lugar.
debidamente la batería.
• Asegúrese de que tomacorriente
de pared esté recibiendo
alimentación o inserte
• La alimentación hacia el
tomacorriente está
desconectada al utilizar el
adaptador.
debidamente la batería.
®
• Bluetooth
desconectado.
• El dispositivo se desplazó • Mueva el dispositivo dentro del
fuera de alcance.
alcance de la radio.
19
• Es posible que el dispositivo deba
vincularse nuevamente a la radio.
Consulte “Uso de la tecnología
®
inalámbrica Bluetooth ”.
• Si dos o más dispositivos están
vinculados a una radio, olvide la
radio en la configuración de los
demás dispositivos.
Para recibir asistencia con su producto, visite nuestro sitio web www.blackanddecker.
com para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano o llame a la
línea de ayuda de BLACK+DECKER al 1-800-544-6986
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Desconecte la radio del tomacorriente de CA antes de limpiarla. La
suciedad y la grasa pueden eliminarse de la parte externa de la radio utilizando un paño.
No utilice agua ni ninguna solución de limpieza.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes u otros químicos abrasivos para limpiar las
piezas no metálicas de la radio. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales
utilizados en estas piezas.
Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón suave. Nunca permita que penetre
líquido dentro de la herramienta; nunca sumerja una parte de la herramienta en un líquido.
PRECAUCIÓN: NUNCA rocíe ni aplique de ninguna otra forma lubricantes o solventes
de limpieza dentro de la herramienta. Esto puede afectar gravemente la vida útil y el
rendimiento de la herramienta.
NOTAS DE MANTENIMIENTO
El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. No hay piezas
dentro de la radio a las que el usuario pueda dar mantenimiento. Se debe realizar
el mantenimiento en un centro de mantenimiento autorizado para evitar daños a los
componentes internos, sensibles a la estática.
PIEzAS DE REPUESTO
Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar
piezas al Centro de mantenimiento de fábrica BLACK+DECKER o al Centro de mantenimiento
con garantía autorizado de BLACK+DECKER más cercanos. O bien, puede llamar a nuestro
Centro de atención al cliente al (800) 544-6986.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. Dentro del
cargador no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento. El mantenimiento de
la herramienta debe realizarse en un centro de mantenimiento autorizado para evitar daños
a los componentes internos, sensibles a la estática. Para obtener información acerca de
BLACK+DECKER, sus centros de mantenimiento o centros de mantenimiento con garantía
Centro de atención al cliente al (888) 848-5175. Todas las reparaciones realizadas en
nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas en relación con los
materiales defectuosos y la mano de obra. No podemos otorgar garantías en relación con
las reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas.
También puede escribirnos solicitando información a BLACK+DECKER, 701 E. Joppa
Road, Towson, Maryland 21286; referencia: Mantenimiento de productos. Asegúrese de
incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo,
tipo, número de serie, etc.).
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para ser utilizados con su herramienta se encuentran
disponibles donde su distribuidor o centro de servicio autorizado locales. Si tiene alguna
consulta acerca de estos accesorios, por favor llame al 1-800-544-6986
ADVERTENCIA: El uso de un accesorio que no sea recomendado para ser utilizado
con esta herramienta podría ser peligroso.
20
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AñOS
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material
o mano de obra durante un período de dos (2) años desde la fecha de compra, siempre
y cuando el producto se utilice en un entorno doméstico. Esta garantía limitada no cubre
contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado
reparaciones por parte de cualquier otra persona ajena a BLACK+DECKER y sus centros
de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las condiciones
de la garantía establecidas en el presente documento será remplazado o reparado sin
costo de una dos maneras:
La primera, que únicamente dará lugar a intercambios, consiste en devolver el producto
al comerciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando la tienda sea un
comerciante minorista participante). Las devoluciones deben realizarse dentro del período
establecido en la política para intercambios del comerciante minorista. Es posible que se
requiera el comprobante de compra. Consulte al comerciante minorista sobre su política
específica de devoluciones con respecto a los límites de tiempo para devoluciones o
intercambios. La segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) el producto
a un centro de mantenimiento de propiedad o con autorización de BLACK+DECKER para
su reparación o remplazo a discreción de BLACK+DECKER. Es posible que se requiera un
comprobante de compra. Los centros de mantenimiento de propiedad en línea en
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro. En caso
de que tenga alguna pregunta, comuníquese con el gerente del centro de mantenimiento
de BLACK+DECKER más cercano a usted. Este producto no está diseñado para uso
comercial y, en consecuencia, dicho uso comercial de este producto anulará la garantía.
Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas las demás
garantías, explícitas o implícitas.
AMéRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en
América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar
la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la
compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
21
· GARANTÍA BLACk+DECkER · BLACk+DECkER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra
Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IdeNtIFIcacIóN del Producto
Cat. No. · catalogo ó Modelo
Name · Nombre
Serial Number · No. de serie
last Name · apellido
Address · dirección
City · ciudad
State · estado
Postal Code · código Postal
country · País
Telephone · No. teléfono
2 AñOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales
empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada
por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles
contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio
autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
22
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Herramientas y Equipos Profesionales
Grupo Realsa en herramientas,
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tamaulipas
Tel. 01 833 221 34 50
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Servicio de Fabrica BLACk+DECkER,
S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Enrique Robles
Tel. 55 88 95 02
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
23
Cat No. BDBTS20B, BDBTS20BP
Copyright © 2015 BLACK+DECKER
Part #: 90626335
June 2015
Printed in China
24
|